Программа тренинга для медийных НПО по теме: Фандрейзинг и лоббирование интересов
Тренер Олег Панфилов
Свобода слова на постсоветском пространстве.
В Будапеште уже ночь, а я все читаю журналы, собранные вчера и сегодня на Дископе. Пытаюсь упорядочить мысли, чтобы ими поделиться. Вообще, Дископ – это три крупных маркета, на которых продают и покупают контент для телевидения.
Информация о суде над ТК АРТ в ленте новостей на сайте интерньюса. правда, не собственная - со ссылками на других, но не буду привередой. спасибо от всех артшников. АРТшники, как оказалось, - бывшими не бывают. спасибо НАТу за юриста.
Продолжение. Начало здесь
Web 2.0, существование которого некоторыми отрицается, привел в интернет много авторов, которые стали писать статьи и заметки на самые разные темы.
В сообществе программы "М@триЦА" в социальной сети на mail.ru проводили опрос, почему сайты ЦА такие туфтовые. Проголосовали 35 человек.
Совсем недавно очень уважаемый мной человек, профессионал творческий, свободно и креативно мыслящий, опытный во всякого рода противостояниях между прессой и диктующими редакционную политику хозяевами СМИ, сказал одну фразу, которая до сих пор мне не дает покоя.
Интернет Партия Казахстана По мнению руководителя международной правозащитной организации "Хьюман Райтс Вотч" Кеннета Рота, Казахстан поторопился, высказав намерение возглавить ОБСЕ.
Здравствуйте.
"...Согласно новой редакции пункта 3 статьи 3 Закона РК «О СМИ» объем теле- и радиопрограмм на государственном языке, в интервалах времени продолжительностью 6 часов каждый, исчисляемый с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема передач на других языках...".
Музыкальная радиостанция (вещание с 2001 года) акцентируется на хитах 80-х и 90-х гг.
В сутки примерно звучит до 350 треков, т.е. должно звучать около 175 треков на государственном языке. Мы бы с радостью их ставили, так где ж их взять? (тем более 80- и 90-е)
Отечественная эстрада только-то-только набирает обороты. Пока она встанет на ноги, пройдет не один десяток лет.
Если сами песни рассматривать, как радиопрограммы, то закон выполнять можно, но тогда теряется лицо станции. Потому что у всех будет звучать одно и то же (сами понимаете).
Мы не против казахстанской эстрады, тем более языка.
С самого начала (в отличие от других каналов), в эфире всегда звучали наши исполнители.
Уже несколько лет идет еженедельная 4-х(!) часовая программа, посвященная казахстанской музыке (старт был еще до поправок в законе), есть ежедневная 3-х(!) часовая интерактивная передача на гос. языке и еще несколько программ, ведущими которых являются казахскоязычные ведущие, музыкальное наполнение вышеозначенных передач как казахскоязычное, так и иноязычное.
Собственно, сам вопрос:
Эфир ведет ведущий на государственном языке, звуковое оформление в это время также на гос. языке, а песни звучат разные, это считается казахскоязычным эфиром?
То же самое в поздравительных передачах, мы же не можем радислушателям запрещать заказывать песни на других языках.
Цитата из пункта закона:
"....объем теле- и радиопрограмм..." - не песен, а программ?
Можно уточнить, как быть в такой ситуации?
Простите за объемный коментарий.
Спасибо.
Мурат Мамбетов
исполнительный директор "Радио 7"
г. Семей
Вы абсолютно верно обратили внимание на то, что в п. 3 ст. 3 Закона о СМИ говорится о телевизионных и радиопрограммах СМИ, еженедельный объем которых на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках.
Согласно определению, содержащемуся в ст. 1 Закона о СМИ, «теле-, радио-, видео-, кинохроникальная программа - совокупность периодических аудиовизуальных сообщений и передач, имеющая полное название и выходящая в эфир не реже одного раза в полугодие».
Причем, под «передачей» государственными органами понимается передача организации эфирного вещания как предмет (отдельно взятая передача). Таким образом, в состав теле- радио- программ входят периодические аудиовизуальные сообщения и передачи, созданные самой организацией эфирного вещания, а также созданные по ее заказу за счет ее средств другой организацией.
Таким образом, если исходить из буквы закона, при исчислении объема телевизионных и радиопрограмм на государственном языке в интервалах времени продолжительностью шесть часов каждый, не должно учитываться количество песен, прозвучавших в эфире, так как они не попадают под определение программ или передач. Кроме того, законодательство не содержит расшифровки, что понимается под «казахскоязычным эфиром», также в законодательстве не уточняется, что вкладывается в содержание «радиопрограмма на государственном языке».
Однако на практике уполномоченный государственный орган в лице Министерства культуры и информации при подсчете казахскоязычного эфира принимает во внимание не только программы, но и все аудиовизуальные произведения, включая фильмы, клипы, а также песни. В связи с тем, что существует определенный пробел в законодательстве по данному вопросу, он может быть восполнен толкованием закона, а также деловыми обычаями. Для сведения: обычаем делового оборота признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. В связи с чем, необходимо обратиться за разъяснениями по данному вопросу в Министерство культуры и информации.