Российская газетаначала печатать воспоминания Всеволода Овчинникова. Впервые легендарный журналист пишет не о Китае, не о Японии и не о Великобритании о странах, которые он знает досконально, языками которых владеет в совершенстве. Всеволод Владимирович пишет о себе. Читать это не менее интересно, чем «Ветку сакуры» или «Корни дуба». Кто знает, может быть, «Исповедь профессионала» глава его новой книги, которая поможет понять и его читателям, и его коллегам секрет его удивительного творческого долголетия и популярности.
Не ремесло, а служение
В этом году у меня двойной юбилей.
Спасибо «Российской газете» за то, что подобрала меня, можно сказать, на обочине истории. Сначала я вел рубрику в самой газете, а теперь в ее приложении «Российская газета Неделя», которая выходит тиражом более трех миллионов экземпляров.
Все эти шесть десятилетий я был не только газетчиком, но и написал двадцать книг, которые разошлись тиражом более семи миллионов экземпляров.
Причисляю себя к поколению шестидесятников. Слова Евгения Евтушенко: «Поэт в России больше чем поэт» мы экстраполировали применительно к нашей профессии журналистов-международников. Дело своей жизни мы считали не ремеслом, а служением. Видели свою цель в том, чтобы вооружить соотечественников правильной методикой познания зарубежной действительности.
Суть ее состоит в следующем: нельзя мерить других на свой аршин. В каждой стране свои моральные нормы, своя система ценностей, свои стереотипы поведения. Эта «грамматика жизни» и есть ключ к пониманию души зарубежного народа. Воплощением моего творческого кредо и стала книга «Ветка сакуры», которая была опубликована в журнале «Новый мир» в 1970 году.
Читайте воспоминания журналиста и писателя на страницах ««Российской газеты».