Internews Kazakhstan

Uncategorized

недоступно
чт, 01/01/1970 - 05:00
[Категория: ]

недоступно
чт, 18/06/2009 - 12:13
[Категория: ]

План проведения тренингов

Программа тренинга для медийных НПО по теме: Фандрейзинг и лоббирование интересов

Г-ца Казжол, Конферецзал «Оркен», 20 июня
Тренер Олег Панфилов

Свобода слова на постсоветском пространстве.

чт, 18/06/2009 - 05:18 — Ольга Каплина

Discop EAST 2009.

В Будапеште уже ночь, а я все читаю журналы, собранные вчера и сегодня на Дископе. Пытаюсь упорядочить мысли, чтобы ими поделиться. Вообще, Дископ – это три крупных маркета, на которых продают и покупают контент для телевидения.

сб, 13/06/2009 - 15:02 — Гулим

Должен ли Интерньюс реагировать?

Информация о суде над ТК АРТ в ленте новостей на сайте интерньюса. правда, не собственная - со ссылками на других, но не буду привередой. спасибо от всех артшников. АРТшники, как оказалось, - бывшими не бывают. спасибо НАТу за юриста.

ср, 10/06/2009 - 09:40 — ml

Как написать отличную статью и завоевать умы? Рецепты от "Телекритики"

Web 2.0, существование которого некоторыми отрицается, привел в интернет много авторов, которые стали писать статьи и заметки на самые разные темы.

вс, 07/06/2009 - 13:11 — Ольга Каплина

Почему сайты в Центральной Азии такие туфтовые

В сообществе программы "М@триЦА" в социальной сети на mail.ru проводили опрос, почему сайты ЦА такие туфтовые. Проголосовали 35 человек.

пт, 05/06/2009 - 14:43 — Аноним

Информационная дипломатия - что это?

Совсем недавно очень уважаемый мной человек, профессионал творческий, свободно и креативно мыслящий, опытный во всякого рода противостояниях между прессой и диктующими редакционную политику хозяевами СМИ, сказал одну фразу, которая до сих пор мне не дает покоя.

чт, 04/06/2009 - 01:44 — ipkz2008

"Хьюман Райтс Вотч" критикует власти Казахстана

Интернет Партия Казахстана По мнению руководителя международной правозащитной организации "Хьюман Райтс Вотч" Кеннета Рота, Казахстан поторопился, высказав намерение возглавить ОБСЕ.

вт, 02/06/2009 - 12:44
[Категория: ]

И снова о языковом соотношении в эфире

Текст вопроса: 

Здравствуйте.
"...Согласно новой редакции пункта 3 статьи 3 Закона РК «О СМИ» объем теле- и радиопрограмм на государственном языке, в интервалах времени продолжительностью 6 часов каждый, исчисляемый с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема передач на других языках...".

Музыкальная радиостанция (вещание с 2001 года) акцентируется на хитах 80-х и 90-х гг.
В сутки примерно звучит до 350 треков, т.е. должно звучать около 175 треков на государственном языке. Мы бы с радостью их ставили, так где ж их взять? (тем более 80- и 90-е)
Отечественная эстрада только-то-только набирает обороты. Пока она встанет на ноги, пройдет не один десяток лет.

Если сами песни рассматривать, как радиопрограммы, то закон выполнять можно, но тогда теряется лицо станции. Потому что у всех будет звучать одно и то же (сами понимаете).

Мы не против казахстанской эстрады, тем более языка.
С самого начала (в отличие от других каналов), в эфире всегда звучали наши исполнители.
Уже несколько лет идет еженедельная 4-х(!) часовая программа, посвященная казахстанской музыке (старт был еще до поправок в законе), есть ежедневная 3-х(!) часовая интерактивная передача на гос. языке и еще несколько программ, ведущими которых являются казахскоязычные ведущие, музыкальное наполнение вышеозначенных передач как казахскоязычное, так и иноязычное.

Собственно, сам вопрос:

Эфир ведет ведущий на государственном языке, звуковое оформление в это время также на гос. языке, а песни звучат разные, это считается казахскоязычным эфиром?

То же самое в поздравительных передачах, мы же не можем радислушателям запрещать заказывать песни на других языках.

Цитата из пункта закона:
"....объем теле- и радиопрограмм..." - не песен, а программ?

Можно уточнить, как быть в такой ситуации?
Простите за объемный коментарий.
Спасибо.

Мурат Мамбетов
исполнительный директор "Радио 7"
г. Семей

Ответ: 

Вы абсолютно верно обратили внимание на то, что в п. 3 ст. 3 Закона о СМИ говорится о телевизионных и радиопрограммах СМИ, еженедельный объем которых на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках.
Согласно определению, содержащемуся в ст. 1 Закона о СМИ, «теле-, радио-, видео-, кинохроникальная программа - совокупность периодических аудиовизуальных сообщений и передач, имеющая полное название и выходящая в эфир не реже одного раза в полугодие».

Причем, под «передачей» государственными органами понимается передача организации эфирного вещания как предмет (отдельно взятая передача). Таким образом, в состав теле- радио- программ входят периодические аудиовизуальные сообщения и передачи, созданные самой организацией эфирного вещания, а также созданные по ее заказу за счет ее средств другой организацией.

Таким образом, если исходить из буквы закона, при исчислении объема телевизионных и радиопрограмм на государственном языке в интервалах времени продолжительностью шесть часов каждый, не должно учитываться количество песен, прозвучавших в эфире, так как они не попадают под определение программ или передач. Кроме того, законодательство не содержит расшифровки, что понимается под «казахскоязычным эфиром», также в законодательстве не уточняется, что вкладывается в содержание «радиопрограмма на государственном языке».

Однако на практике уполномоченный государственный орган в лице Министерства культуры и информации при подсчете казахскоязычного эфира принимает во внимание не только программы, но и все аудиовизуальные произведения, включая фильмы, клипы, а также песни. В связи с тем, что существует определенный пробел в законодательстве по данному вопросу, он может быть восполнен толкованием закона, а также деловыми обычаями. Для сведения: обычаем делового оборота признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. В связи с чем, необходимо обратиться за разъяснениями по данному вопросу в Министерство культуры и информации.