Internews Kazakhstan

Uncategorized

недоступно
вт, 02/06/2009 - 12:44
[Категория: ]

И снова о языковом соотношении в эфире

Текст вопроса: 

Здравствуйте.
"...Согласно новой редакции пункта 3 статьи 3 Закона РК «О СМИ» объем теле- и радиопрограмм на государственном языке, в интервалах времени продолжительностью 6 часов каждый, исчисляемый с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема передач на других языках...".

Музыкальная радиостанция (вещание с 2001 года) акцентируется на хитах 80-х и 90-х гг.
В сутки примерно звучит до 350 треков, т.е. должно звучать около 175 треков на государственном языке. Мы бы с радостью их ставили, так где ж их взять? (тем более 80- и 90-е)
Отечественная эстрада только-то-только набирает обороты. Пока она встанет на ноги, пройдет не один десяток лет.

Если сами песни рассматривать, как радиопрограммы, то закон выполнять можно, но тогда теряется лицо станции. Потому что у всех будет звучать одно и то же (сами понимаете).

Мы не против казахстанской эстрады, тем более языка.
С самого начала (в отличие от других каналов), в эфире всегда звучали наши исполнители.
Уже несколько лет идет еженедельная 4-х(!) часовая программа, посвященная казахстанской музыке (старт был еще до поправок в законе), есть ежедневная 3-х(!) часовая интерактивная передача на гос. языке и еще несколько программ, ведущими которых являются казахскоязычные ведущие, музыкальное наполнение вышеозначенных передач как казахскоязычное, так и иноязычное.

Собственно, сам вопрос:

Эфир ведет ведущий на государственном языке, звуковое оформление в это время также на гос. языке, а песни звучат разные, это считается казахскоязычным эфиром?

То же самое в поздравительных передачах, мы же не можем радислушателям запрещать заказывать песни на других языках.

Цитата из пункта закона:
"....объем теле- и радиопрограмм..." - не песен, а программ?

Можно уточнить, как быть в такой ситуации?
Простите за объемный коментарий.
Спасибо.

Мурат Мамбетов
исполнительный директор "Радио 7"
г. Семей

Ответ: 

Вы абсолютно верно обратили внимание на то, что в п. 3 ст. 3 Закона о СМИ говорится о телевизионных и радиопрограммах СМИ, еженедельный объем которых на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках.
Согласно определению, содержащемуся в ст. 1 Закона о СМИ, «теле-, радио-, видео-, кинохроникальная программа - совокупность периодических аудиовизуальных сообщений и передач, имеющая полное название и выходящая в эфир не реже одного раза в полугодие».

Причем, под «передачей» государственными органами понимается передача организации эфирного вещания как предмет (отдельно взятая передача). Таким образом, в состав теле- радио- программ входят периодические аудиовизуальные сообщения и передачи, созданные самой организацией эфирного вещания, а также созданные по ее заказу за счет ее средств другой организацией.

Таким образом, если исходить из буквы закона, при исчислении объема телевизионных и радиопрограмм на государственном языке в интервалах времени продолжительностью шесть часов каждый, не должно учитываться количество песен, прозвучавших в эфире, так как они не попадают под определение программ или передач. Кроме того, законодательство не содержит расшифровки, что понимается под «казахскоязычным эфиром», также в законодательстве не уточняется, что вкладывается в содержание «радиопрограмма на государственном языке».

Однако на практике уполномоченный государственный орган в лице Министерства культуры и информации при подсчете казахскоязычного эфира принимает во внимание не только программы, но и все аудиовизуальные произведения, включая фильмы, клипы, а также песни. В связи с тем, что существует определенный пробел в законодательстве по данному вопросу, он может быть восполнен толкованием закона, а также деловыми обычаями. Для сведения: обычаем делового оборота признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. В связи с чем, необходимо обратиться за разъяснениями по данному вопросу в Министерство культуры и информации.

чт, 01/01/1970 - 05:00
[Категория: ]

недоступно
ср, 27/05/2009 - 17:06 — ipkz2008

В поддержку Мухтара Джакишева. Открытое письмо Президенту Казахстана Н.А. Назарбаеву.

http://iparty.kz Уважаемый Нурсултан Абишевич! Поводом для обращения к Вам послужил арест руководителя Национальной атомной компании “Казатомпром” Мухтара Джакишева.

ср, 27/05/2009 - 16:12 — Ольга Каплина

блоги в Казахстане

Я люблю Ляхова. Я его видела всего три раза в жизни. Но правда очень его люблю. За блины дядюшки Шала и за то, что он делает такую большую работу. Почитал Ляхова, и все знаешь (и еще люблю его за то :-), что он нашим сайтам два раза блины давал). Ну вот, что я у него нашла: http://www.yvision.kz/ http://www.blogging.kz/ http://www.afftor.kz/

вс, 24/05/2009 - 23:31

"M@триЦА"

«M@триЦА» — это первый в Центральной Азии проект об интернете и всем, что связно с глобальной паутиной. Это телевизионный журнал, который состоит из постоянных рубрик.

пт, 22/05/2009 - 05:29 — Аноним

Год вне новостей

Спустя год, после того как я покинул мир новостей, складывается ощущение, что в стране ничего не изменилось... *Где-то нашли еще какую-то дрянь в еде. *Правительство принимает новые шаги по борьбе с кризисом *Новое модное слово - "антикризисные программы" *Снова вспоминают Рахата Алиева, с его книгой...

ср, 13/05/2009 - 14:31 — Erzhan Suleimenov

Ну и что что у государства есть свои тв каналы

Здравствуйте, уважаемые редакторы.

вт, 12/05/2009 - 11:20 — Ольга Каплина

За что я люблю Интерньюс

В Интерньюс Кыргызстан идет тренинговый проект. Завидую, горькой, черной, ужасной завистью. С подвываниями на луну. Вот. И в рамках этого тренингового проекта на сайте kloop.kg размещаются мнения о тренингах от его участников. И вот этот пост, который ниже, мне очень понравился. Понравился, наверное, ощущением любви к интерньюсу.

чт, 01/01/1970 - 05:00
[Категория: ]

недоступно
чт, 01/01/1970 - 05:00
[Категория: ]

недоступно