Основатель новостного аггрегатора newser.com (Чикаго, США) и колумнист Vanity Fair Майкл Вольф (Michael Wollf) выступил в защиту своего портала, после того как преподаватель журналистики из Бостона Дэн Кеннеди (Dan Kennedy) обвинил Newser в неправомочном аггрегировании новостей.
Майкл Вольф (Michael Wolff, Newser.com)
(Далее)По мнению американского сайта PaidContent.org, посвященного медиабизнесу, традиционные медиакомпании начали понимать ценность экспертов по социальным медиа (социальным сетям, например).
(Далее)Скандально известный сайт WikiLeaks, опубликовавший, в частности, подборку служебных документов по всем аспектам проведения военной операции союзных войск в Афганистане с января 2004 по декабрь 2009 года, попал в список номинантов на Нобелевскую премию мира 2011 года, Далее)
Автор: Ержан Сулейменов. Азиатские зимние игры в Казахстане еще не закончились, но мы уже можем говорить о поставленных телевизионных рекордах. Трансляция церемонии открытия Азиады потрясла аудиторию.
(Далее)Несовершенство законодательной базы осложняет процесс перехода российского ТВ на «цифру». В уже существующих законах множество несоответствий современным реалиям телевизионного бизнеса, так как они были написаны в эпоху государственного эфирного вещания в аналоговом стандарте.(Далее)
Зарплата, Интернет, типографская печать, бензин и многое другое расходы печатных изданий. Но это приходится доказывать. Бухгалтерские документы газет «Азат», «Алга!», «Взгляд», «Голос Республики» и «Моя Республика» официально переданы в Налоговый комитет для проверки.
(Далее)Телепрограмма неприятно обновится, а абонентская плата вырастет. Законопроект «О телерадиовещании», над которым «колдует» Министерство информации и связи, еще не принят, однако кабельные операторы уже заявляют, что их хотят лишить хлеба, а народ зрелищ.
(Далее)В Санкт-Петербурге началось массовое распространение нового печатного издания — независимой газеты «Петербург Уз», рассчитанной, в первую очередь, на граждан Узбекистана, сообщает Газета.СПб.
(Далее)2 февраля 2011 года в Бишкеке (Кыргызстан) состоялась презентация проекта «Куш кабар» («Новости через мобильный телефон»). «Куш» в переводе с киргизского означает «ловчую птицу», «кабар» - «новость». «Куш кабар» можно перевести как «быстрая весть».
(Далее)