18 июля в южном киргизском городе Ош, получившем печальную известность трагическими событиями июня 2010 года, стартовал уникальный в своем роде медийный проект, реализацией которого занимается исключительно молодежь. Он включает в себя интернет-сайт и газету, все материалы которых печатаются на трех языках: киргизском, русском и узбекском. Цель проекта не только обучение детей и подростков журналистскому мастерству, но и воспитание нового толерантного поколения людей. «Фергана» связалась с руководителем проекта, датским журналистом и политологом Майклом Андерсеном, чтобы расспросить его о том, как возникла идея подобной работы, об особенностях работы с детьми, а также о том, как этот проект может помочь в восстановлении согласия на юге Киргизии.
«Фергана»: Майкл, как к Вам пришла идея создания проекта «Биз-Мы-Биз»?
Майкл Андерсен: Год назад, сразу после июньской трагедии я побывал в Оше, потом прилетел в Бишкек и встретился с президентом Розой Отунбаевой, которая является моей старой знакомой. Она спросила меня, как я оцениваю ситуацию на юге страны? Я ответил, что это самое ужасное, что могло произойти в Киргизии. Самая большая проблема была еще в том, что ходило много разных неприятных слухов, а достоверная информация отсутствовала. Президент сразу спросила: «Майкл, что мы можем сделать, как мы можем решить эту проблему?». Еще тогда, год назад я предлагал фокусировать внимание на молодежи в СМИ, предоставить ей возможность добывать информацию и высказываться в печати.
Я считаю, что в любой стране СМИ могут и должны играть роль внедрения молодежи в полноценную жизнь общества. Давно известно всем, не только так называемым экспертам, но и обычным людям, родителям, что та молодежь, которую мы «теряем», которая не участвует в публичных дебатах, не получает информации, уже не будет считаться частью общества и может стать потенциальными участниками в таких событиях, какие произошли год назад в Оше.
Традиционные СМИ Киргизии вообще не сотрудничают с молодежью, она для них просто не представляет интереса. Я понимаю, почему молодежь им не интересна, потому что это или почти советские, или слишком «жёлтые» издания, которые считают себя слишком важными, чтобы работать с молодежью.
Узнав все это, я начал вести переговоры с несколькими международными организациями, получил грант и начал реализовывать проект «Биз-Мы-Биз». Однако
Цель проекта это дать возможность самым молодым представителям юга страны высказаться и писать о том, о чем интересно не мне, вам или Отунбаевой, а именно им: рассказать, какие проблемы их волнуют. Если честно, мне импонирует, что у вас в стране есть президент, которая уже в первые секунды нашего разговора поняла, о чем идет речь, и почему такие проекты важны. Роза Отунбаева активно поддерживает проект и даже лично написала статью для нашей газеты.
За эти полтора месяца мы реализовали пилотный проект, который профинансировала Программа развития ООН. Сейчас я хочу пригласить к участию в проекте других доноров, потому что как понимают люди в Оше, да и в Бишкеке, такие проекты нужны и нам надо его продолжать.
Как Вы оцениваете ситуацию с доступом населения к информации через СМИ сейчас, уже спустя год после июньских событий?
Я считаю, что в Оше до сих пор существует проблема получения населением достоверной информации. В городе просто нет нормальных СМИ. Все узбекоязычные закрыли, а бишкекские газеты южане читают мало, потому что в них ничего об Оше не написано. А существующее небольшое количество ошских изданий представляет собой типично партийные газеты или рекламные издания.
Уникальность нашего проекта еще в том, что мы станем единственным молодежным проектом. Несколько лет назад я жил и работал в Оше, и первое время, когда я занимался подобными проектами, я фокусировал внимание на опытных журналистах с хорошей репутацией, опытных редакторах, но последние пять лет я начал работать только с молодежью. Возможно, некрасиво с моей стороны так говорить, но, работая со старыми журналистами, я не вижу перспективы.
В проекте задействовано сорок молодых людей. Кто они, как вы их набирали?
Мы проводили конкурс на написание эссе и три предложения для их следующих статей. Национальный состав детей разный, но примерно равное количество кыргызов, узбеков, русских. Самому молодому участнику проекта 12 лет, самому старшему 22 года. Больше, конечно, у нас девушек, потому что девушки всегда более активны, когда надо участвовать в каких-либо проектах.
Совместно с другими тренерами я тщательно искал участников. Мы хотели найти талантливых ребят, и мы преуспели в этом. Просто удивительно, какие одаренные дети живут в Оше. При этом эти дети, примерно тридцать из сорока человек, никогда не участвовали в подобных проектах и начинали работу с нуля. Удивительно, как дети хорошо работали, как они сами выбирали совсем не детские, а сложные социальные темы. Это означает, что талант у детей есть, просто надо дать условия для его развития.
А после июньских событий дети не боялись идти к вам? Вы же знаете, какая была обстановка в городе...
У нас были случаи, когда мне приходилось разговаривать с родителями детей и заверять их, что никаких проблем у детей не будет, я буду лично отвечать за их безопасность.
Сейчас условно население Ош можно разделить на две части. Тех, кто распространяет слухи и обвиняет один этнос в трагедии, и нормальную часть населения, а это 99 процентов жителей города. Эти люди хотят жить как раньше, несмотря на то, кто является их соседом киргиз или узбек. Вот такие родители были только «за» проект.
Для проекта мы арендовали дом, который одновременно был и редакцией, и местом для проведения тренингов. Я сразу сказал детям, что в этом доме мы все одинаковые, мы все журналисты, я не хочу слышать ничего плохого о кыргызах, узбеках или датчанах. Мы просто будем работать вместе. И ни разу у нас не было никаких проблем.
Если вы посмотрите газету, то вы увидите, что есть статьи, написанные совместно кыргызом и узбеком. И это лучшее доказательство того, чтобы между молодежью этнических проблем нет. То, что мы видели в Оше год назад это игры взрослых в политику.
Все материалы готовятся на трех языках: русском, узбекском и кыргызском. Большинство ребят говорят на русском языке, который стал для нас, так сказать, рабочим языком. Некоторым было удобнее работать на кыргызском и узбекском языках, так что никаких языковых проблем у нас не возникало.
Кто учит детей писать статьи и в целом делать газету?
Вместе со мной работало семь тренеров. Это молодые кыргызстанские журналисты. Большинство из них уже работает со мной в течение
Сейчас, когда Вы находитесь за пределами Киргизии, кто смотрит за детьми?
Пока мы взяли паузу в работе. Представьте себе, что эти дети, первый раз пробующие себя в качестве журналистов, ежедневно полтора месяца работали
Пока у нас вышли два выпуска газеты, объединенные в один номер. Тираж был в 40 тысяч экземпляров. Газета распространялась в Оше, но часть тиража мы отдали ребятам из Джалал-Абада, Баткена, откуда люди сами приехали к нам и попросили несколько сотен экземпляров. Пока проект полностью существует за счет гранта ПРООН, но сейчас я буду искать и других доноров, а в будущем не исключаю, что мы начнем работать с рекламодателями.
Вы выплачиваете детям гонорары?
Пока нет, так как это был пилотный проект. Вы извините, но ваш вопрос это вопрос, так сказать, старого журналистам. Когда я работал с журналистами из Средней Азии, первый вопрос, который их интересует, это гонорары, и только на последнем месте стоит вопрос, о чем и как писать. Для детей такие вопросы вообще не стоят. Они сразу, в отличие от взрослых журналистов, хотят получить
Вы выше говорили о проблемах, почему Вам придется переписывать проект?
Сейчас мы взяли время для анализа, чтобы понять, что получилось, а что нет. Работать с нуля с детьми, тем более в Оше, это не так просто. Сейчас нам необходимо подумать и подкорректировать программу. Но в целом я очень доволен тем, что мы успели сделать. И это не моя заслуга, а исключительно детей и если мы говорим о журналистике, то эти молодые ребята не дети, а уже молодые журналисты.
Вы намерены расширять проект до масштабов всей Киргизии?
Я лично буду проводить переговоры с местными и западными донорами, чтобы мы могли работать не только в Оше, но и в Джалал-Абаде, Кара-Суу, Баткене, Ноокате, да и в целом по всей республике. У вас слабые СМИ и для молодых нет ничего, поэтому такой проект очень важен.
Как отнеслись к идее такого межнационального издания местные власти?
Если говорить честно, то вначале у меня были сомнения на их счет, ведь все мы знаем, какова ситуация в Оше и что, наверное, могли бы возникнуть проблемы
В заключение я хочу сказать, что считаю своим долгом работать медиа-тренером и помогать молодым журналистам. Из всех стран Центральной Азии именно в Киргизии есть возможность
Справка:
Майкл Андерсен родился в Дании. Учился в Дании, Великобритании и СССР. Преподавал политологию и международные отношения. 15 лет проработал журналистом в СССР. Работает в странах Центральной Азии, на Кавказе, в Белоруссии, на Украине и в Молдавии. Является автором проектов, сфокусированных на урегулировании постконфликтных ситуаций и свободе СМИ в Ферганской долине. Кроме работы медиа-тренером, готовит документальные фильмы для канала «Аль-Джазира English», работает комментатором на радио и пишет для газет стран Европы.
Екатерина Иващенко. Международное информационное агентство «Фергана»