В Казахстане с 2011 года все фильмы, поступающие в отечественный кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке. Об этом сегодня в ходе онлайн-конференции в студии портала BNews.kz сообщил министр культуры Казахстана Мухтар Кул-Мухаммед.
«Этот закон уже вступил в силу и со следующего года, с 1 января, мы уже требуем со всех прокатчиков: будьте любезны дайте нам дубль 2 на казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот фильм на территории Казахстана», - сказал М. Кул-Мухаммед.
По его словам, прокатчикам будут предъявляться два требования.
«Во – первых, получение прокатного удостоверения. Для того чтобы получить прокатное удостоверение, мы предъявляем второе требование - этот фильм обязательно должен быть продублирован на казахский язык. Не обязательно должен быть показан на казахском языке, но вариант должен быть для казахского зрителя, потому что государственным языком в нашей стране является казахский язык», - подчеркнул глава Минкультуры.
Источник: СА-news