Эксперты считают нелепым наказывать СМИ за перепечатанную информацию
Предложение главы думского комитета по информполитике Алексея Митрофанова уточнить закон о СМИ таким образом, чтобы средство массовой информации несло ответственность за любую перепечатанную у других информацию, эксперты считают опасным и резко сужающим свободу российской прессы.
Митрофанов считает необходимым уточнить законодательство, чтобы СМИ несло ответственность за любую перепечатанную информацию и не могло отвертеться от наказания аргументом, что информация взята с другого ресурса. Такое предложение депутат озвучил на заседании профильного комитета в понедельник при обсуждении ситуации с агентством Росбалт, в отношении которого суд принял решение о прекращении деятельности за нецензурные выражения.
Опасное предложение
"Это очень опасное предложение для деятельности СМИ. Потому что, действительно, многие СМИ цитируют другие, и если речь идет о перепечатке из официально зарегистрированного СМИ, то непонятно, почему все перепечатавшие должны нести ответственность. Ответственность должен нести первоисточник, который впервые это рассказал", — прокомментировал предложение депутата главный редактор "Комсомольской правды" Владимир Сунгоркин.
Другое дело, добавил собеседник агентства, если журналист или редакция взяли информацию "на улице, услышали у кого-то или сняли у какого-то блогера, который впервые появился под каким-то позывным".
А "предложение Митрофанова о том, что все должны нести ответственность — само по себе безответственное", сказал Сунгоркин.
Нелепое предложение
В свою очередь член президентского Совета по правам человека, тележурналист Николай Сванидзе назвал предложение Митрофанова нелепым.
"Это его предложение просто сужает пространство свободы российской прессы, причем сужает на ровном месте. Если какая-то серьезная газета, или интернет-сайт, теле- или радиопрограмма дала какую-то цитату или факт и журналист, предположим, ваш покорный слуга, хочет на это сослаться — почему я обязан перепроверять все первоисточники?" — отметил он.
Сванидзе привел такой пример: "Если, скажем, дан перевод слов какого-нибудь французского или китайского министра иностранных дел, я что должен лезть в китайский словарь и проверять, правильно ли сделан перевод?"
"На мой взгляд, это предложение абсолютно нелепое и резко сужающее свободу СМИ. Это очередная атака на закон СМИ, один из лучших российских законов", — подчеркнул эксперт.
РИА Новости http://ria.ru/society/20131202/981289841.html#ixzz2mOqJGNyw